Part Two
Language Education
Trends in Language Education
1. Traditional Emphasis
Most of the research into language
acquisition has been concerned with how we learn our first language and it is
only recently that second language acquisition has come into its own.
Traditional belief held that humans, as animals, could be trained to do
anything. This is the idea of conditioning and was extended to include
second language learning 1. There is believed to be a three-stage
procedure that can be used to train animals to do most anything. The three
stages are stimulus, outside sensory motivation, response, some
reaction to the stimulus, and reinforcement, some positive or negative
feed reward or punish the response.
Another term that is used for
this idea is behaviourism, and some psychologist and educators believed
that language fit into this scheme as a form of behaviour and could thus be
taught or trained the same way. This audio-lingugual method, caught on in
America at one time and is still used in some parts of the world. Actually, the
method for teaching language in Japan can certainly be recognized as having
behaviourism as a pillar2.
2. Historical Developments
Noam Chomsky, the famous linguist, and
others reacted against this method and their argument can best be elucidated by
asking, how is it that young children can say things that they have never heard
before? In fact, how can we continue to say things we have never heard before if
language is a form of conditioning.
Chomsky coined the term
cognitivism which refers to a group of psychological theories that look
at language as an intricate rule-based system which must be be learned. The
belief is that their are a finite number of grammatical rules and based on
these, an infinite number of sentences can be created. This theory goes a little
futher in explaining how children, and adults for that matter, can continue to
create new or original sentences.
Although there are no methodologies
that limit themselves to cognitivist theories, many language teaching techniques
and methodologies have been developed around the idea that we must first teach a
rule and can then expect students to utilize it for creative output.
The
next step in the progress of language teaching was to make a distinction between
acquisition and learning. Basically, there were theorist who
believed we should learn a second language like we learn our first
language3. When we are children we hear and experience a great deal
of language in situations where we are involved in communicating with adults,
usually our parents. The theory suggests that the ability to use our native
language strengthens as a result of many subconcious processes and the same
should hold true for other languages as well. Why then is foreign language
usually taught in isolated chunks?
Lately, there has been some consensus
on the point that language is more effectively acquired as a result of some
communicative experience than by rote memorization. In other words, language
learning will take care of itself if the students are actively involved in
solving communicative problems in the target language 4. What we are
concerned with here is called Task-based Learning.
Another
teaching methodology that has gained some interest is the humanistic approach
which stresses the importance of focusing on the student's growth as a person as
being integral to language development. Teachers develop lesson plans that make
students feel good about themselves while learning the target language.
Other trends will be discussed in section four, but it may be useful
here to introduce some of the vocabulary used in our science.
3. Terminology
This may be one of the more confusing parts of
language education since many of the words used in our science are vague or have
overlapping meanings or are used differently by different teachers, educators
etc. Also, some of the vocabulary is used differently than we use it in daily
language and may have a special meaning when used in our field.
I have
included some of the more esoteric terms as well as very common and seemingly
straight forward terms as well. This was done with the goal of giving an overall
look at different areas of our science and to deepen our understanding of the
meaning and how the different terms apply to teaching and the classroom. The
following explanation both clarifies the important difference between the terms
theory, method and technique and begins to show the
precision necessary in our science5.
4. Recent Trends and Noted Authorities
Many of today's specialist
agree that there is inherent value in content-based and communicative teaching
curriculums. This shows there is a belief that students will naturally improve
other areas of language through the study of other topics in the target language
if they have a chance to internalize the material by discussion, etc. As
mentioned earlier, it is now a fairly common belief that language is better
acquired as a result of some exercise or experience than by rote memorization.
Communicative activities will enhance or promote language learning in a way that
a pure study of the language cannot and most teaching methodologies and
techniques incorporate this idea.
The following three methodologies have
been referred to as being humanistic in nature and focus on the students.
Suggestopedia, developed by Lozanov, is a methodology that takes
the humanistic approach one step futher by focusing on relaxing the students to
the point where the proponents believe the target language is absorbed. This
relaxation is accomplished by comfortable furniture, loose fitting clothing
and/or (baroque) music.
Caleb Gattegno developed a methodology termed
the Silent Way which has the teacher participating as little as possible
and modelling the language item only once and then indicating changes,
variations or repetition through pointing or other silent means. In this way,
the students get a maximum amount of practise and teachers signal them in an
unimposing way.
Total Physical Response was developed by James
Asher and uses the idea of roughly-tuned input by having students carry out
movements or actions ordered by the teacher and only attempting to give orders
after internalising the necessary language.
The Tapestry Approach
is another recent trend and was originated by Robin C. Scarcella and Rebecca L.
Oxford and is theme- and task-based. The authors hold that second language
learning involves certain developmental processes in reading, writing, speaking,
and listening and that overall communicative competence depends on the learner's
effort, which in turn depends on the learner's clarity and strength of need to
develop the target language.
As can be seen from this brief description,
this method places greater responsibility on the student and the teacher's role
is as a guide, motivator, counselor and analyst of needs. In this way, both the
teacher and student have clear cut roles and collaborate to create beautiful
individual tapestries, the metaphor that the authors use for target language
competence.
Naom Chomsky is probably the most noted scholar of
linguistics and has a huge following. Although he has stayed away from
developing specific language teaching methodologies based on his ideas, others
have incorportated his beliefs in the structuring of several recent approaches.
Stephen Krashen is noted for his distinction between acquisition, which
he said was a subconscious process which results in the knowledge of a language,
and learning which results only in 'knowing about' a language. His belief, and
many would agree, is that acquistion of a language is much more effective for
long-term retention. This point is important in that it incluenced the shift to
learning a second or foreign language more like we learn our first language.
Celce-Murcia8 included a list of some of the other
specialists in the field of teaching English as a second or foreign language
with a brief description of their backgrounds, publications and interests in
order to show some of the depth of the science. this is a good place to look if
you are interested.
5. Japan Specific
Teaching English in Japan offers a unique twist
in that most adult students will have had at least three or more years of formal
English language study and further possess a great deal of esoteric knowledge
about English due to their earlier preparation for the challenging English
portion of university entrance exams, but have substantial gaps in their
knowledge and use of everyday English9.
There was a time in
the early twentieth century when the military gained tremendous strength in
Japan pressured society to not use the English language. Of cuorse this was
nearly fifty years ago and many people today use English in both business and
private dealings. Also, with the increasingly difficult entrance exams has come
a general profound knowledge of written English. These exams include English
that is very formal, stilted and outdated. A most notable point is that neither
spoken English nor the ability to express oneself in the written language is
tested. The fact that most educated Japanese can read English with amazing skill
but hardly speak a word follows from the nature of such exams.
Also,
because of the tendency to demand conformity and other social and cultural
factors, students have continued to be discouraged from excelling at spoken
English in school. Students who have pronunciation that is too goo are sometimes
kidded or even ostracized10.
For this and other reasons,
Japanese have what can be described as a phobia for the English language as a
form of communication. Teachers need to be sensitive to the unique situation,
not expect great progress from the outset and design and apply material with the
Japanese student in mind. Current research in language education in Japan take
these points into consideration and most approaches will continue to utilize the
knowledge of the unique situation here.
Conclusion
Language teaching has been approached from numerous
angles and the debate remains heated over the best way to teach a foreign
language. I hope the reader can see the merits and demerits of the different
theories, methodologies and approaches. Also, it will be enlightening to try and
decipher which strategy the author has picked up when working with a new
textbook or certain activity. It will usually be obvious by looking at the table
of contents, but a closer look may be required when the author has blended
strategies. By understanding the author's motive, you may be able to carry the
lesson further and make it more productive.
Notes
[1] Jeremy Harmer (1991) points this out on pages 31-32.
[2] Lewitt, P.J. (1995) The Means of Meaning: A Why and A How of
Teaching Content. The Language Teacher. 19(11), 33-34.
[3]
Stephan Krashen (1981, 1984) was one of the strongest proponents of this theory
.
[4] This point was made by British applied linguist Richard Allwright
in The Communicative Approach to Language Teaching, edited by Brumfit and
Johnson in 1979.
[5] Marianne Celce-Murcia gave this definition on page
5 of her article Language Teaching Approaches: An Overview as editor of
Teaching English as a Second or Foreign Language (1991).
[6]
Harmer (1991) offers a good description of this on pages 78-79.
[7] Joan
Morley gave this definition in her article Listening Comprehension in
Second/Foreign Language Instruction, in Teaching English as a Second or
Foreign Language(1991) edited by M. Celce-Murcia.
[8] Marianne
Celce-Murcia included an extensive list inTeaching English as a Second or
Foreign Language (1991).
[9] This observation, while not unique, was
offered by Jerry O'Sullivan in Teaching English in Japan (1994).
[10] Thomas P. Rohlen (1983) made a number of similar observations.